Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image

Popes80 | 17 agosto, 2019

Scroll to top

Cuando The Cranberries suena en español

Cuando The Cranberries suena en español
popes80

Se cumple este martes 15 de enero el primer aniversario de la repentina muerte de Dolores O’Riordan, la legendaria vocalista irlandesa de la banda The Cranberries. El grupo, que alcanzó grandes cotas de popularidad también en España durante los años 90, lanzará próximamente el disco In the end con las canciones inéditas que la líder de The Cranberries dejó escritas y posteriormente se disolverá definitivamente.

Hoy en Popes80 queremos fijarnos en algunos de los homenajes que la artista ha recibido en fechas recientes y, más específicamente, en las versiones y adaptaciones al español que hemos podido escuchar en los últimos meses. De todas ellas seleccionamos tres, sobre el mayor éxito del grupo irlandés:

La versión de Zombie realizada por la cantautora peruana Damaris, ganadora de la competencia folclórica del Festival de Viña del Mar y nominada al Grammy latino en 2009 como mejor álbum folk:

Una de las mejores adaptaciones al castellano de The Cranberries es la realizada por el músico canario Txus Bengoetxea y con Carlota Torrado a la voz; una vez más sobre la canción Zombie. En su canal de YouTube, Txus Bengoetxea ofrece sus traducciones y adaptaciones al castellano de las mejores canciones de la historia del rock y el pop, «tratando de ser fiel al mensaje original, usando expresiones españolas y cuidando la métrica y la rima», en palabras del propio artista.

La historia de Txus Bengoetxea está llena de particularidades porque, entre otras cosas, asegura que su propósito no es mostrar su calidad «como instrumentista ni vocalista» sino «ofrecer a los aficionados musiqueros la posibilidad de hacer sus propias versiones con las letras adaptadas al castellano». El artista además formó el grupo Francamente para ayudar a un amigo poeta «con problemas». Explica así su proyecto y el disco que han editado «9 canciones basadas en 11 poemas de Fran Peña Mayor. Un proyecto altruista desarrollado en libertad, sin prisa, con respeto y con cariño. Una experiencia única y repetible».

Volviendo a The Cranberries y las versiones en español, no detenemos en la de la cantante peruana Kethzali, que ofrece en su canal de YouTube atrevidas adaptaciones al castellano y versiones de muchos otros éxitos internacionales. En esta ocasión, Zombie:

Enviar un comentario